Het Nederlands Dagblad schrijft vandaag over het woord smombie. In Stockholm zijn er namelijk borden geplaatst die waarschuwen voor dit type ‘smartphonezombies’: wandelaars die geen enkel oog voor hun omgeving hebben omdat ze voortdurend op hun smartphone kijken.
Smombie was onlangs ook al eens in het nieuws, omdat het was uitgeroepen tot het Duitse jeugdwoord van het jaar. Het woord debuteerde al in augustus in de Nederlandstalige media (in een bericht over de Duitse jeugdwoordverkiezing), maar begint sinds een paar weken hier nu ook rond te zingen. Omdat de soort mensen waarnaar het woord verwijst nogal herkenbaar is – zelfs in de uiterwaarden langs de Waal hebben we al eens smombies gesignaleerd – zou ook het woord smombie weleens een grote toekomst kunnen hebben in onze taal.
Uiteraard is smombie een Engels leenwoord. Het is in die taal gevormd als een porte-manteauwoord (een blend zeggen de Engelsen wel) van smartphone en zombie.
Geef een reactie