Afgelopen zaterdag signaleerde De Telegraaf in een kop dat Nederland te maken heeft met een asielplaag: ‘Kansloze asielplaag ongehinderd verder’. Op de sociale media werd begrijpelijkerwijs heftig gereageerd op het gebruik van het woord asielplaag, dat volgens critici asielzoekers dehumaniseert en associeert met ongedierte.
Dat is misschien wat kort door de bocht – De Telegraaf had het níét over een asielzoekersplaag, maar over een asielplaag – maar de gebezigde term is ontegenzeggelijk tendentieus en plaatst ogenschijnlijk in één klap álle asielzoekers in een kwaad daglicht. En dat terwijl het artikel waarboven deze kop staat over een klein deel van de asielzoekers gaat, namelijk over asielzoekers uit veilige landen die niet teruggestuurd kunnen worden én die ‘het azc als uitvalsbasis voor rooftochten’ gebruikt.
De Telegraaf heeft het in dat verband over een ‘overlastplaag in onder meer Groningen en Noord-Limburg’ en het zal wel dat woord overlastplaag zijn geweest dat de koppenmaker op het idee bracht in de krantenkop het woord asielplaag te gebruiken.
Overlastplaag en asielplaag zijn op het eerste gezicht vrij gezochte samenstellingen: volgens het woordenboek noemt het eerste woorddeel in een samenstelling met plaag namelijk geen abstract fenomeen, maar concrete zaken, met name dieren of planten (zoals in brandnetelplaag, mierenplaag).
Naast deze ‘oude vertrouwde’ samenstellingen zijn de laatste jaren samenstellingen van het type criminaliteitsplaag, inbraakplaag en terreurplaag vrij gewoon geworden. In dat type samenstellingen noemt het eerste woorddeel geen plaagdier, maar een vorm van criminaliteit.
Door de introductie van het woord asielplaag lijkt De Telegraaf niet zozeer asielzoekers te dehumaniseren, als wel het fenomeen asiel doelbewust te associëren met criminaliteit. Dat is ook stemmingmakerij, maar een ándere vorm van stemmingmakerij.
Geef een reactie