Tegen het klimaat demonstreren, kent u die uitdrukking? Afgelopen vrijdag hoorden we iemand zeggen dat hij zou gaan demonstreren ‘tegen het klimaat’. Tegen de klimaatverandering natuurlijk, maar het zou zomaar kunnen dat klimaat binnenkort als synoniem van klimaatverandering in het woordenboek moet worden opgenomen. Je kunt tegenwoordig ook simpelweg tegen het klimaat zijn. Of niet in het klimaat geloven. In veel samenstelling betekent klimaat trouwens feitelijk al klimaatverandering, zoals klimaatalarm, klimaatmeisje en klimaattop.
Deze betekenisuitbreiding van klimaat impliceert een verandering van de aard van het woord: was het tot voor kort iets wat je met droge ogen kon bespreken, nu is het klimaat met emoties beladen. Wellicht daardoor ontstaan er nu ook steeds meer beladen, nee zwaar beladen woorden. Zoals afgelopen vrijdag, toen bleek dat sommige klimaatdemonstranten niet zozeer tegen klimaatverandering demonstreerden, maar tegen klimaatracisme.
Waarschijnlijk wordt daarmee gedoeld op het als een onrecht gepresenteerde verschijnsel dat volkeren in de opkomende wereld minder verantwoordelijk zijn voor de klimaatverandering, maar daar mogelijkerwijs wel zwaarder door getroffen zullen worden.
Maar is dat racisme? En helpt het om de klimaatverandering tegen te gaan door dit fenomeen als vorm van racisme te typeren?
Gelukkig hoeven woordenboekmakers zulke morele vragen niet te beantwoorden, maar ook de lexicale betekenis van zulke beladen woorden als klimaatracisme is vaak zo fluïde, dat deze nauwelijks in een tijdloze definitie te vatten is.
Definitie
klimaatracisme (het, g.mv.) ongunstige benaming voor het als een raciaal onrecht gepresenteerde verschijnsel dat volkeren in de opkomende wereld die door hun achtergebleven welvaart een geringe bijdrage hebben geleverd aan de uitstoot van broeikasgassen zwaar getroffen worden door de gevolgen van klimaatverandering, zoals verwoestijning en zeespiegelstijging
Geef een reactie