Trouw schrijft vandaag over de Wallen in Amsterdam. Die liggen er tijdens de coronacrisis nogal stil en verlaten bij, maar gaan ongetwijfeld vroeg of laat weer functioneren:
Red Light United bestaat grotendeels uit Oost-Europese vrouwen. Verreweg de meeste prostituees zijn buitenlands. Zo is op de Wallen een grootschalige prostitutiemarkt ‘ontstaan van expats voor toeristen, de zogeheten ‘sexpats’.
Sexpat is een leenwoord uit het Engels en verwijst in het Engels én in dit artikel in Trouw naar buitenlandse werknemers die werkzaam zijn in de seksdienstverlening.
In deze betekenis debuteert het woord vandaag in een krant, maar in een andere betekenis troffen we het een aantal jaren geleden aan toen het Dagblad van het Noorden schreef over buitenlandse werknemers in Indonesië die zich in seksueel opzicht te buiten gaan aan Indonesische meisjes en vrouwen.
De betekenis waarin Trouw sexpat gebruikt, sluit overigens beter aan bij het internationale gebruik van dit woord.
Definitie
sexpat (de) expat die in het werkland werkzaam is in de prostitutie; Engels, porte-manteauwoord van sexual en expat.
Geef een reactie