Afgelopen woensdag stond in NRC Handelsblad dat bewoners van de Baltische staten Estland, Letland en Litouwen elkaars landen mogen bezoeken zonder dat ze in quarantaine hoeven, terwijl de quarantaineregels wel voor reizigers vanuit andere landen geldt. De krant had het over een reisbubbel, een woord dat afgelopen weekend zijn debuut maakte in de Belgische media. Daarin bleek dat zo’n reisbubbel verband houden met de stand van de coronacrisis in de landen die samen een reisbubbel vormen: de corona-epidemie moet ongeveer even heftig (en vooral niet al te heftig zijn) in de aangesloten landen.
Een bubbel is een luchtbel, maar in reisbubbel wordt bubbel figuurlijk gebruikt, in de betekenis iets wat voor de buitenwereld ondoordringbaar. Een soort stolp. In die betekenis vind je bubbel tot nu toe vooral in de virtuele wereld: internetbubbel, mediabubbel, socialemediabubbel.
Reisbubbel maakt duidelijk dat bubbel breder toepasbaar is en een min of meer gesloten kring van personen (of uit personen bestaande entiteiten, zoals landen) kan aanduiden. Dit wordt bevestigd door het woord coronabubbel, dat een synoniem is van reisbubbel, maar tevens wordt gebruikt ter aanduiding van een kring van personen die alleen onderling met elkaar omgaat.
Definitie
reisbubbel (de, -s) groep landen, vooral aan elkaar grenzende landen die onderling grensoverschrijdend verkeer toelaten tijdens een pandemie, maar die gesloten zijn voor verkeer uit derde landen
Geef een reactie