Vandaag publiceert Trouw een interview met de socioloog en filosoof Willem Schinkel, die tevens huisideoloog is van de partij Bij1. Hij beschouwt de rellen van vorige week als een politieke actie:
Dát er gereld wordt, dat ze tegen het gezag zeggen: fuck you, dat is wel degelijk politiek. Wie dat niet ziet, heeft oogkleppen op.
Hij windt er bovendien geen doekjes om dat hij de rellen ‘een hoopgevend teken’ vindt. Dat is niet verwonderlijk als je vervolgens leest dat hij vindt dat het ‘kapitalistische’ systeem aan het einde van zijn Latijn is en omvergeworpen moet worden.
In het artikel wordt Schinkels nieuwe boek aangekondigd: Pandemocratie. Dat woord – het verwijst naar de werking van de democratie tijdens een pandemie en de kansen die machthebbers, maar waarschijnlijk ook onderknuppels tijdens een pandemie grijpen om het democratische proces te beïnvloeden – oogt als een porte-manteauwoord van pandemie en democratie.
Oogt, want het woord zou ook gevormd kunnen zijn met het voorvoegsel pan- (alles of allesomvattend) en democratie. Dan zou het woord verwijzen naar een wereldwijde democratie.
In feite is het woord is geen originele vondst van Schinkel. Op de sociale media circuleert het al meer dan een half jaar en het is bovendien een vertaling van pandemocracy, dat al sinds bijna een jaar vrij courant is in het Engels. Sterker nog, Carlos Moreira en David Fergusson hebben eerder al een boek over hetzelfde verschijnsel geschreven onder de titel Pandemocracy. What will The World democracy be like after the pandemic?
Juist omdat pandemocratie verwijst naar een fenomeen waarvoor internationaal verwante woorden worden gebruikt, is het interessant om te onthouden. Misschien wordt het nog eens een begrip.
Definitie
pandemocratie (de, g.mv.) democratie voor zover die beïnvloed en (blijvend) veranderd wordt of is door een pandemie, vertaling van Engels pandemocracy, een porte-manteauwoord van pandemic + democracy
Geef een reactie