In De Telegraaf maakt vandaag het woord vliegtuigdoder zijn debuut:
Vliegtuigdoder is een letterlijke, al te letterlijke vertaling van de Engelse term plane killer. In dit geval wordt er een projectiel mee bedoeld dat wordt afgeschoten door afweergeschut. Een soort (geleide) afweerraket. In samengestelde taalvormen als plane killer wordt het woord killer wel vaker gebruikt voor een vernietigende zaak of instantie (in plaats van een bezielde persoon). In het Nederlands wordt doder veel minder vaak op die manier gebruikt. Vliegtuigvernietiger zou daarom misschien een betere, zij het wat saaiere benaming voor de afweerraket zijn geweest.
Definitie
vliegtuigdoder (de, -s) wapen, bv. een luchtafweerraket, dat succesvol is gebleken bij het vernietigen van (vijandige militaire) vliegtuigen in de lucht
Geef een reactie