In haar column in Trouw schrijft Jolande Withuis vandaag over dragqueens. Ze vergelijkt het imiteren van vrouwen door dragqueens met het imiteren van zwarten binnen de blackfacetraditie en ziet overeenkomsten tussen drag en blackface, maar duidelijke verschillen in de beoordeling daarvan: drag is kunst en blackface is taboe. Ze schrijft dan:
Ik houd niet van censuur. Van mij mag iedereen doen wat hij niet laten kan. Zolang ik het op mijn beurt maar seksistisch-naargeestig mag vinden (en een enkele keer ook wel geestig). Schadelijk wordt drag als de leslezers van deze wereld een open discussie erover beletten.
Leslezer is een mooi woord, dat de afgelopen decennia niet in een krant heeft gestaan. Het is gebaseerd op een uitdrukking, namelijk ‘iemand de les lezen’ in de betekenis ‘iemand vanuit een superieure (morele) positie berispen’. In dat opzicht is het vergelijkbaar met bijvoorbeeld het woord weggetjesweten, dat gebaseerd is op ‘iemand die over de weg wet’.
Leslezer blijkt geen nieuw woord te zijn. Het is in het verleden incidenteel gebruikt, bijvoorbeeld in een vlugschrift uit 1928: ‘den lezers de les gelezen’. Ook op internet is leslezer hier en daar te vinden in meer recente bronnen.
Definitie
leslezer (de, -s) iemand die anderen vanuit een moreel superieure positie de les leest over een ethische kwestie
Geef een reactie