fragilo

geplaatst in: Woord van de dag | 1

De afgelopen tijd zocht het dagblad Trouw naar een alternatieve benaming voor mensen van 55 tot 75. Die werden vroeger zonder complimenten ‘oud’ genoemd, maar omdat ze tegenwoordig vaak nog midden in het leven staan, volstaat oud gevoelsmatig niet meer.. De krant zelf had de Engelse afkorting yep (young elderly person) bedacht, maar uit meer dan 500 inzendingen koos een jury uiteindelijk vitalo als beter alternatief.

Vitalo associeer je automatisch met vitale ouderen. Daar zijn er inderdaad veel van, maar begrijpelijkerwijs werd het woord vitalo afgelopen week ook bekritiseerd door mensen die vinden dat dit woord minder-vitale ouderen uitsluit.

Vandaag komt Trouw-columnist Stevo Akkerman erop terug in een juweel van een column, waarin hij aan het slot een talig juweeltje presenteert als tegenhanger van de vitalo:

Je kunt vitaal zijn en toch ook fragiel. Sterker nog, ik heb slecht nieuws: wij zijn allemaal fragilo’s.

Fragilo – geïtalianiseerd op basis van ons woord fragiel (breekbaar) – is een breder begrip dan vitalo. Heeft vitalo enkel betrekking op de 55-plusser (die nog vitaal is), de fragilo kan in beginsel betrekking hebben op de mens van wieg tot graf. Logischerwijs betekent dit dat de vitalo’s een deelverzameling vormen van de fragilo’s en dat dus ook de vitalo per definitie een fragilo is.

Defintie

fragilo (de, -‘s) benaming voor de mens als een wezen dat in al zijn levensstadia kwetsbaar is voor ziekte, ongeval of dood

  1. Kees van Baardewijk

    ,,Fragilo” spreekt me als 85-jarige, niet zo’ gezonde man, aan. Dagelijks wordt ik geconfronteerd met m’ n broze .bestaan. Soms wens ik dat ik niet altijd zo’ n opkijken had naar mijn lijf.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *