ovenstad

geplaatst in: Woord van de dag | 0

Ook in China wordt het steeds warmer. De klimaatverandering nietwaar. China-correspondente Cindy Huijgen schrijft er vandaag over en introduceert daarbij een nieuw woord:

Traditioneel spreken Chinezen over de vier ovensteden: Wuhan, Chongqing, Nanchang en Nanjing. Dit zijn steden waar het kwik in een periode van 10 jaar zeker 200 dagen boven de 35 graden uitkomt. Als je het nu over de vier ovensteden hebt, zorgt dat voor verwarring, want welke steden bedoel je? Inmiddels zijn er namelijk tien steden die aan de eisen van een ‘ovenstad’ voldoen.

Ovenstad verwijst nu naar een typisch Chinees verschijnsel, dat in het Engels furnace city is (waarin furnace oven betekent). Vrijwel zeker zijn furnace city en ons neologisme ovenstad vertalingen van een Chinees woord.

Een bekende ovenstad is Wuhan – hete zomers met hoge luchtvochtigheid – maar het aantal ovensteden in China neemt al geruime tijd toe. Ook alweer vanwege de klimaatverandering. De Engelse krant The Guardian schreef er onlangs een stuk over en betoogde dat er ook elders op de wereld – zelfs in Europa – ‘furnace cities’ (ovensteden) aan het ontstaan zijn.

Omdat de klimaatverandering vooralsnog in hoog tempo doorzet, zou ovenstad goed een courant woord kunnen worden, ook in ons taalgebied, waar steden als Brussel en Nijmegen tegenwoordig ook regelmatig geconfronteerd worden met extreme zomerse temperaturen, al dan niet in combinatie met een hoge luchtvochtigheid, waardoor je het gevoel kan krijgen langzaam gestoofd te worden.

Definitie

ovenstad (de, ovensteden) stad waarin het ‘s zomers gedurende langere tijd extreem heet wordt

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *