Op TikTok is het een rage: promotiefilmpjes waarin een oudere medewerker een bedrijfs- of productpresentatie doet volgens een script dat door een jonge medewerker is geschreven. Dat staat er ook bij: ‘de gen-Z-stagiair heeft het script geschreven’. Zo’n filmpje bevat allerlei gen Z-jargon, dat uit de mond van een boomer – want die is de ‘acteur’ in het filmpje – nogal koddig klinkt. In zo’n filmpje spreekt de boomer zijn ‘besties’, de talige evenknie van wat in millennialtaal ‘matties’ heette. Vervolgens wordt het filmpje gekruid met veel Engelstalige gen Z-jargon: kowa (korte wandeling), cappu (cappuccino); biba (bitterbal), exclusief (exclusief), gezel (gezellig), irri (irritant) – het lijkt wel een beetje op de turbotaal uit de jaren tachtig en negentig. En natuurlijk heel veel Engels: brainfart (verspreking), salty (boos), skeer (arm).
Vandaag citeert NRC die zin, waarmee het woord Gen Z-stagiair ook in de krant zijn eerste stapje naar canonisering maakt. Jeroen Pauw heeft namelijk zo’n filmpje opgenomen voor het programma Bar Laat en echte gen Z’ers vinden dat – in gen Z-jargon – behoorlijk cringe.
Het woord gen Z-stagiair staat voor een jonge stagair die na 1997 geboren is en door boomers en millennials als een soort alien wordt beschouwd, omdat hij of zij een eigen taal hanteert met veel invloed van het digitale jargon (hij of zij is een digital native), steeds zegt impact te willen maken (het verschil maken) en de balans tussen werk en privé erg nadrukkelijk in de gaten houdt.
Definitie
gen Z-stagiair (de, -s) stagiair die tot een heel andere generatie behoort dan de vaste medewerkers van een organisatie en van wie frisse ideeën worden verwacht maar wiens taalgebruik als exotisch wordt ervaren
Geef een reactie