zombiebacterie

geplaatst in: Woord van de dag | 1

Afgelopen zaterdag had de Volkskrant het er al over, maar vandaag staat hij ook in het Nederlands Dagblad: de zombiebacterie.

Met die zombiebacterie wordt in dit geval de antrax- of miltvuurbacterie bedoeld, die onlangs in Siberië een jongen het leven kostte. De ongelukkige was besmet geraakt met een miltvuurbacterie die na een lange ‘winterslaap’weer actief kon worden doordat de altijd bevroren Siberische bodem, de permafrost, ontdooid is als gevolg van de opwarming van de aarde.

Zombiebacterie maakte gisteren zijn debuut in het Nederlands, als we althans bereid zijn een blogbericht uit 2013 te negeren waarin een virus – biologisch incorrect – een zombiebacterie genoemd werd. In het Engels daarentegen is zombie bacteria al wat langer gewoon. De laatste weken werd het woord gebruikt voor de Siberische antraxbacterie, maar eerder waren er al berichten dat bacteriën die biomedisch onschadelijk waren gemaakt en dus geen ziekte meer konden veroorzaken op experimentele wijze als zombiebacteriën losgelaten werden in een organisme dat door kanker was aangedaan.

In welke betekenis het woord ingeburgerd zal raken, moeten we afwachten, maar zombiebacterie heeft – gezien de mondiale temperatuurstijging – wel de wind mee om een begrip te worden.

  1. Arnoud van den Eerenbeemt

    De ziektekiem Bacillus anthracis mag zich door dit volkse synoniem wel gekwetst voelen. De afleidingen ‘antrax’ (Nederlands) en ‘anthrax’ (Engels, Potjeslatijn) worden vaak verward. Zelfs sommige artsen schrijven per abuis ‘de mild’, waardoor een diagnose ‘mildvuur’, of, nog erger, ‘mild vuur’ niet lang op zich zal laten wachten.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *