nanoflat

geplaatst in: Woord van de dag | 0

Trouw schrijft vandaag over de huizenmarkt in Hongkong. De vierkantemeterprijzen in die stad rijzen de pan uit, met als gevolg dat nieuwe woningen steeds kleiner worden om nog enigszins betaalbaar te blijven. Zo werd onlangs een nieuw appartementencomplex opgeleverd met capsulewoningen van zo’n 20 tot 30 vierkante meter, die verkocht worden tegen een vierkantemeterprijs van omgerekend zo’n 40.000 euro. Voor een nanoflatje van krap 20 vierkante meter betaal je dus zomaar acht ton.

Capsulewoning en nanoflat zijn allebei mediadebutanten, dat wil zeggen dat deze woorden vóór vandaag nog niet eerder in een Nederlandstalige krant zijn aangetroffen. Capsulewoning zal wel een vertaling zijn van Engelse woorden als capsule appartment of capsule house. In het Nederlands kennen we het woorddeel capsule trouwens al van de samenstelling capsulehotel, dat sinds 2009 in de Dikke Van Dale staat en wordt omschreven als ‘hotel met kamers van ongeveer 1 x 2 meter voor één persoon’.

Ook nanoflat heeft Angelsaksische wortels: in het Engels zijn de woorden nano appartment en nano flat al behoorlijk ingeburgerd. Met de stijgende huizenprijzen in de grote steden zullen Nederlandse samenstellingen als nanoflat en nanowoning ongetwijfeld binnenkort ook ingeburgerd raken. Ze laten in elk geval zien dat het voorvoegsel nano- figuurlijk gebruikt kan worden, net als bijvoorbeeld micro-, ter aanduiding van iets wat heel klein is in zijn soort.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *